QuoteReplyTopic: Jalaleddin Rumi - Persian Seljuk Poet Posted: 17-Feb-2012 at 23:04
I'll post his poems here:
Confused and distraught
Again I am raging, I am in such a state by your soul that every
bond you bind, I break, by your soul.
I am like heaven, like the moon, like a candle by your glow;
I am all
reason, all love, all soul, by your soul.
My joy is of your doing, my hangover of your thorn; whatever
side you turn your face, I turn mine, by your soul.
I spoke in error; it is not surprising to speak in error in
this
state, for this moment I cannot tell cup from wine, by your
soul.
I am that madman in bonds who binds the "divs"; I,
the madman,
am a Solomon with the "divs", by your soul.
Whatever form other than love raises up its head from my
heart, forthwith I drive it out of the court of my heart, by
your soul.
Come, you who have departed, for the thing that departs
comes back; neither you are that, by my soul, nor I am that,
by your soul.
Disbeliever, do not conceal disbelief in your soul, for I will
recite
the secret of your destiny, by your soul.
Out of love of Sham-e Tabrizi, through wakefulness or
nightrising, like a spinning mote I am distraught, by your soul.
Reason says, "I will beguile him with the
tongue;"
Love says, "Be silent. I will beguile him with the soul."
The soul says to the heart, "Go, do not laugh at me
and yourself. What is there that is not his, that I may beguile
him thereby?"
He is not sorrowful and anxious and seeking oblivion
that I may beguile him with wine and a heavy measure.
The arrow of his glance needs not a bow that I should
beguile the shaft of his gaze with a bow.
He is not prisoner of the world, fettered to this world
of earth, that I should beguile him with gold of the kingdom
of the world.
He is an angel, though in form he is a man; he is not
lustful that I should beguile him with women.
Angels start away from the house wherein this form
is, so how should I beguile him with such a form and likeness?
He does not take a flock of horses, since he flies on wings;
his food is light, so how should I beguile him with bread?
He is not a merchant and trafficker in the market of the
world that I should beguile him with enchantment of gain and
loss.
He is not veiled that I should make myself out sick and
utter sighs, to beguile him with lamentation.
I will bind my head and bow my head, for I have got out
of hand; I will not beguile his compassion with sickness or
fluttering.
Hair by hair he sees my crookedness and feigning; what's
hidden from him that I should beguile him with anything hidden.
He is not a seeker of fame, a prince addicted to poets,
that I should beguile him with verses and lyrics and flowing
poetry.
The glory of the unseen form is too great for me to
beguile it with blessing or Paradise.
Shams-e Tabriz, who is his chosen and beloved - perchance
I will beguile him with this same pole of the age.
I have come so that, tugging your ear, I may draw
you to me,
unheart and unself you, plant you in my heart and soul.
Rosebush, I have come a sweet springtide unto you, to seize
you very gently in my embrace and squeeze you.
I have come to adorn you in this worldly abode, to convey you
above the skies like lovers' prayers.
I have come because you stole a kiss from an idol fair; give it
back with a glad heart, master, for I will seize you back.
What is a mere rose? You are the All1, you are the speaker of
the command "Say"2
. If
no one else knows you, since you are I, I know you.
You are my soul and spirit, you are my Fatiha-chanter3 , be-
come altogether the Fatiha, so that I may chant you in my heart.
You are my quarry and game, though you have sprung from
the snare; return to the snare, and if you will not, I will drive
you.
The lion said to me, "You are a wonderous deer; be gone!
Why
do you run in my wake so swiftly? I will tear you to pieces."
Accept my blow, and advance like a hero's shield;
give your ear to naught but the bowstring, that I may bend you
like a bow.
So many thousand stages there are from earth's bounds to
man; I have brought you from city to city, I will not leave you
by the roadside.
Say nothing, froth not, do not raise the lid of the cauldron;
simmer well, and be patient, for I am cooking you.
No, for you are a lion's whelp hidden in a deer's body: I will
cause you suddenly to transcend the deer's veil.
You are my ball, and you run in the curved mallet of my
decree; though I am making you to run, I am still running in your
track.
It is the rule with drunkards to fall upon each
other,
to quarrel, become violent, and make a scene.
The lover is even worse than a drunkard.
I will tell you what love is: to enter a mine of gold.
And what is that gold?
The lover is a king above all kings,
unafraid of death, not at all interested in a golden crown.
The dervish has a pearl concealed under his patched cloak.
Why should he go begging door to door?
Last night that moon came along,
drunk, dropping clothes in the street.
"Get up," I told my heart, "Give the soul a glass
of wine.
The moment has come to join the nightingale in the garden,
to taste sugar with the soul-parrot."
I have fallen, with my heart shattered -
where else but on your path? And I
broke your bowl, drunk, my idol, so drunk,
don't let me be harmed, take my hand.
A new rule, a new law has been
born:
break all the glasses and fall toward the glassblower.
Rumi: It is the rule with drunkards to fall upon
one another, to fight
and squabble and make tumult.
The lover is worse than the drunkard; the lover also belongs
to that party. I will tell what love is; it is to fall into
a goldmine.
What may that gold be? The lover is the king of kings; it
means becoming secure from death and not caring for the golden
crown.
The darvish in his cloak, and in his pocket the pearl - why
should he be ashamed of begging from door to door?
Last night that moon came along, having flung his girdle on
the road, so
drunken that he was not aware that his girdle had fallen.
I said, "Leap up, my heart, place wine in the hand of the
soul;
for such a time has befallen, it is time to be roistering.
"To become hand in hand with the garden nightingale, to
fall
into sugar with the spiritual parrot."
I, heart-forlorn and heart-yielded, fallen upon your way - by
Allah, I know of no other place to fall.
If I broke your bowl, I am drunk, my idol. I am drunk - leave
me not from you hand to fall into danger.
This is a newborn rule, a newly enacted decree - to shatter
glasses, and to fall upon the glassmaker!
From these depths depart towards heaven;
may your soul be happy, journey joyfully.
You have escaped from the city full of fear and trembling;
happily become a resident of the Abode of Security4
.
If the body’s image has gone, await the image-maker; if
the
body is utterly ruined, become all soul.
If your face has become saffron pale through death, become a
dweller among tulip beds and Judas trees.
If the doors of repose have been barred to you, come, depart
by way of the roof and the ladder.
If you are alone from Friends and companions, by the help of
God become a saheb-qeran5
[lord of happy circumstance].
If you have been secluded from water and bread, like bread
become the food of the souls, and so become!
This is love: to fly to heaven,
every moment to rend a hundred veils;
At first instance, to break away from breath -- first step, to
renounce feet;
To disregard this world, to see only that which you yourself have
seen6
.
I said, "Heart, congratulations on entering the circle of
lovers,
"On gazing beyond the range of the eye, on running into the
alley of the breasts."
Whence came this breath, O heart? Whence came this throbbing,
O heart?
Bird, speak the tongue of birds: I can heed your cipher!
The heart said, "I was in the factory whilst the home of
water and clay was abaking.
"I was flying from the workshop whilst the workshop was being
created.
"When I could no more resist, they dragged me; how shall
I
tell the manner of that dragging?"
Sweetly parading
you go my soul of soul, go not without me;
life of your friends, enter not the garden without me.
Sky, revolve not without me; moon, shine not without me;
earth travel not without me, and time, go not without me.
With you this world is joyous, and with you that world is joyous;
in this world dwell not without me, and to that world depart
not without me.
Vision, know not without me, and tongue, recite not without
me; glance behold not without me, and soul, go not without me.
The night through the moon's light sees its face white; I am
light, you are my moon, go not to heaven without me.
The thorn is secure from the fire in the shelter of the roses
face: you are the rose, I your thorn; go not into the rose garden
without me.
I run in the curve of your mallet when your eye is with me;
even so gaze upon me, drive not without me, go not without me.
When, joy, you are companion of the king, drink not without
me; when, watchman, you go to the kings roof, go not without
me.
Alas for him who goes on this road without your sign; since
you, O signless one, are my sign, go not without me.
Alas for him who goes on the road without my knowledge;
you are the knowledge of the road for me; O road-knower, go
not without me.
Others call you love, I call you the king of love; O you who
are
higher than the imagination of this and that, go not without
me.
I will be with you in the grave
on the night you leave behind
your shop and your family.
When you hear my soft voice
echoing in your tomb,
you will realize
that you were never hidden from my eyes.
I am the pure awareness within your heart,
with you during joy and celebration,
suffering and despair.
On that strange and fateful night
you will hear a familar voice --
you'll be rescued from the fangs of snakes
and the searing sting of scorpions.
The euphoria of love will sweep over your grave;
it will bring wine and friends, candles and food.
When the light of realization dawns,
shouting and upheaval
will rise up from the graves!
The dust of ages will be stirred
by the cities of ecstasy,
by the banging of drums,
by the clamor of revolt!
Dead bodies will tear off their shrouds
and stuff their ears in fright--
What use are the senses and the ears
before the blast of that Trumpet?
Look and you will see my form
whether you are looking at yourself
or toward that noise and confusion.
Don't be blurry-eyed,
See me clearly-
See my beauty without the old eyes of delusion.
Beware! Beware!
Don't mistake me for this human form.
The soul is not obscured by forms.
Even if it were wrapped in a hundred folds of felt
the rays of the soul's light
would still shine through.
Beat the drum,
Follow the minstrels of the city.
It's a day of renewal
when every young man
walks boldly on the path of love.
Had everyone sought God
Instead of crumbs and copper coins
T'hey would not be sitting on the edge of the moat
in darkness and regret.
What kind of gossip-house
have you opened in our city?
Close your lips
and shine on the world
like loving sunlight.
Shine like the Sun of Tabriz rising in the East.
Shine like the star of victory.
Shine like the whole universe is yours!
HE SAID: "Who's knocking at my door?"
Said I: "Your humble servant!"
Said He: "What business have you got?"
Said I: "I came to greet You!"
Said He: "How long are you to push?"
Said I: "Until You'll call me!"
Said He: "How long are you to boil?"
Said I: "Till resurrection!"
I claimed I was a lover true
and I took may oaths
That for the sake of love I lost
my kingdom and my wealth!
He said: "You make a claim - the judge
needs witness for your cause!"
Said I: "My witness is my tears,
my proof my yellow face!"
Said He: "The witness is corrupt,
your eye is wet and ill!"
Said I: "No, by Your eminence:
My eye is sinless clear!"
He said: "And what do you intend?"
Said I: "Just faithful friendships!"
Said He: "What do you want from me?"
Said I: "Your grace abundant!"
Said He: "Who travelled here with you?"
Said I: "Your dream and phantom!"
Said He: "And what led you to me?"
Said I: "Your goblet's fragrance!"
Said He: "What is most pleasant, say?"
Said I: "The ruler's presence!"
Said He: "What did you see there, friend?"
Said I: "A hundred wonders!"
Said He: "Why is it empty now?"
Said I: "From fear of brigands!"
Said He: "The brigand, who is that?"
Said I: "IT is the blaming!"
Said He: "And where is safety then?"
Said: "In renunciation."
Said He: "Renunciation? That's ... ?"
Said I: "The path to safety!"
Said He: "And where is danger, then?"
Said I: "In Your love's quarters!"
Said He: "And how do you fare there?"
Said I: "Steadfast and happy."
I tested you and tested you,
but it availed to nothing -
Who tests the one who was once tried,
he will repent forever!
Be silent! If I'd utter here
the secrets fine he told me,
You would go out all of yourself,
no door nor roof could hold you!
Rumi: OH HAPPY DAY when in you presence,
my ruler, I shall die!
When near the sugar-treasure melting
like sugar I shall die!
Out of my dust will grow a thousand
of centrifolias
When in the shade of yonder cypress
in gardens I shall die.
And when you pour into my goblet
the bitter drink of death,
I'll kiss the goblet full of joy, dear,
and drunken I shall die.
I may turn yellow like the autumn
when people speak of death,
Thanks to your smiling lip: like springtime
and smiling shall I die.
I have died many times, but your breath
made me alive again,
Should I die thus a hundred more times
I happily shall die!
A child that dies in mother's bosom,
that's how I am, my friend,
For in the bosom of His Mercy
and kindness, I shall die.
Say: Where would death be for the lovers?
Impossible is that!
For in the fountain of the Water
of Life - there I shall die!
At the twilight, a moon appeared in
the sky;
Then it landed on earth to look at me.
Like a hawk stealing a bird at the time of prey;
That moon stole me and rushed back into the sky.
I looked at myself, I did not see me anymore;
For in that moon, my body turned as fine as soul.
The nine spheres disappeared in that moon;
The ship of my existence drowned in that sea.
Now sleeping, now awake, my hart is in constant
fervor.
It is a covered saucepan, placed on fire.
O you! who have offered us from a cup a silencing wine;
Each moment a new tale is shouting to be told in silence.
In his wrath there are a hundred kindnesess, in his meanness a hundred
generosities;
In his ignorance immeasurable gnosis, silently speaking like the
mind.
The words of those whom you have silenced, cannot hear
but those whom you have made unconscious;
I am both silent and fermenting for you like the sea of Aden!
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum